본문 바로가기

BANGㅌ匕/초큼유익

for you 가사로 네이버번역기를 돌려보았다






그냥 포유 듣다가 이렇게 좋은 노래가 한국어 버전이 없다는 것이 갑자기 슬퍼져서 하는 포스팅.





키미노카오리가스루

너의 향기가 나다


코노미치오타돗테이쿠

이 길을 걷고 가


이야혼사시코무코노코도오니

이어폰 꽂은 이 박동에


타시카나오모이가소노사키니아루

확실한 마음이 그 전에 있는


비이에에비이와이호와이유우화아아웨에?

Baby why you far away?


나레나이키미가이나이토난카네

낯선 니가 없으면 뭔가요


나니카타리나이키가스루

뭔가 빠진 듯하다


즛토잇쇼니후타리이타이다케나노니

계속 함께 두 있고 싶을 뿐인데


키즈케바키미와코노스마호노나카다케데

알면 너는 이 스마트 폰 안에서만


시카아에나이메노마에니아라와레테

밖에 보지 않는 눈 앞에 나타나고


잇쇼니이레나이사비시사쿄오모카미시메

함께 있을 수 없다 쓸쓸함 오늘도 되새기


오모이토우라하라지칸다케스기테쿠

마음과 달리 시간만 흘러가는


후안나키모치니낫테모

불안한 기분이 되도


쿄리노사마코코로하나레나이데토

거리의 여러 마음 떠나지 말라고


신지테토도케루카제노사키니와

믿고 전달식의 끝에는


이츠모오레가이루오나지소라노시타마이베이비이

항상 내가 있다 같은 하늘 아래 my baby


스베테훠어유우

모두 for you


코타에난테

해답은


나쿠테이이스베테와

없어서 좋은 모든 것은


키미노에가오노나카니아루

너의 미소 속에 있는


투루우스

Truth


하나레테이테모

떠나고 있어도


코코로토코코로와츠나갓테이루

마음과 마음은 연결되어 있다


훠어에바아키미토

Forever 너와


히라히라마우

펄럭 펄럭 날다


하나비라노샤와아

꽃잎의 샤워


키라키라마우

반짝 반짝 춤추다


타이요오노나카

태양 속


보쿠와다키시메테이루

나는 껴안고 있다


무네노나카데키미오즛토

가슴 속에서 너를 쭉


히라히라마우

펄럭 펄럭 날다


하나비라노샤와아

꽃잎의 샤워


키라키라마우

반짝 반짝 춤추다


타이요오노모토데즛토후타리와

태양 아래 계속 두 사람은


돈나토키모츠나갓테이루카라네다이조오부

어떤 때도 이어지고 있으니까 괜찮아


토오이바쇼스고스후타리

먼 곳 생활 두 사람


쿄오와나니카모오슷카리

오늘은 뭔가 벌써


사비시쿠테아이타이

외로워서 만나고 싶어


히토리노요루요케에칸지루소노오오키사니

혼자 밤 더 느끼는 그 크기에


쿄리토신히레에스루난테

거리와 마음 비례하다니


우와사가키니나리타마라쿠낫테

소문이 궁금하게 편한라는


신파이니나루못토토키와스기돈돈

걱정되는 좀 더 시간은 지나가 점점


아후레루타메이키노카즈모소오토오

넘치는 한숨의 수도 상당


오오가아루,키미노소노에가오가노콧테루노사

Oh girl, 너의 그 미소가 남아 있는 거


하나레테이테모키모치나라이츠모

떠나고 있어도 마음이면 항상


오나지후타리와이츠마데모잇쇼

같은 두 사람은 언제나 함께


스베테훠어유우

모두 for you


코타에난테

해답은


나쿠테이이스베테와

없어서 좋은 모든 것은


키미노에가오노나카니아루

너의 미소 속에 있는


투루우스

Truth


하나레테이테모

떠나고 있어도


코코로토코코로와츠나갓테이루

마음과 마음은 연결되어 있다


훠어에바아쿤토

Forever 너와


히라히라마우

펄럭 펄럭 날다


하나비라노샤와아

꽃잎의 샤워


키라키라마우

반짝 반짝 춤추다


타이요오노나카

태양 속


보쿠와다키시메테이루

나는 껴안고 있다


무네노나카데키미오즛토

가슴 속에서 너를 쭉


히라히라마우

펄럭 펄럭 날다


하나비라노샤와아

꽃잎의 샤워


키라키라마우

반짝 반짝 춤추다


타이요오노모토데즛토후타리와

태양 아래 계속 두 사람은


돈나토키모츠나갓테이루카라네다이조오부

어떤 때도 이어지고 있으니까 괜찮아


타토에토오쿠니이테모

비록 멀리 있어도


후타리오나지소라미테루요

두 같은 하늘 보고 있어


타토에나니가앗테모

비록 무슨 일이 있어도


키미가이레바나니모코와쿠와나이요모오

네가 있으면 아무것도 무섭지 않아 벌써


신지앗테루카라

서로 믿다니까


타가이노아이가카가야키아우요오니

서로의 사랑이 빛나는 대로


키레에나후타리노마마사

예쁜 두 채이야


사쿠라노하나비라노요오니

벚꽃의 꽃잎처럼


스베테훠어유우

모두 for you


코타에난테

해답은


나쿠테이이스베테와

없어서 좋은 모든 것은


키미노에가오노나카니아루

너의 미소 속에 있는


투루우스

Truth


하나레테이테모

떠나고 있어도


코코로토코코로와츠나갓테이루

마음과 마음은 연결되어 있다


훠어에바아키미토

Forever 너와


히라히라마우

펄럭 펄럭 날다


하나비라노샤와아

꽃잎의 샤워


키라키라마우

반짝 반짝 춤추다


타이요오노나카

태양 속


보쿠와다키시메테이루

나는 껴안고 있다


무네노나카데키미오즛토

가슴 속에서 너를 쭉


히라히라마우

펄럭 펄럭 날다


하나비라노샤와아

꽃잎의 샤워


키라키라마우

반짝 반짝 춤추다


타이요오노모토데즛토후타리와

태양 아래 계속 두 사람은


돈나토키모츠나갓테이루카라네다이조오부

어떤 때도 이어지고 있으니까 괜찮아





무슨 얘기를 하고 싶은지는 알겠는데

문장이 뚝뚝 끊기고 애매하게 끝나서 완벽하게는 모르겠다.

그냥 영원히 나랑 사랑하자는 얘기...


근데 중간에 약간 이상한 게...

없어서 좋은 것은 너의 미소 속에 truth?

ㅋ......?


이거 서로 사랑하는 얘기 아니었나요...


복붙 몇 번 하면 끝날 줄 알았던 요번 포스팅...

은근히 시간 많이 잡았다.

괜히 발음은 써놔가지고.



극한직업.




벅스에서 긁어온 가사 ↓



きみりがする

この辿って

イヤホンむこの鼓動

かないがそのにある

Baby why you far away

れないがいないと なんかね

りないがする

ずっと一緒2いたいだけなのに

気付けばはこのスマホのだけで

しかえないれて

一緒にいれないしさ 今日

いと裏腹 時間だけぎてく

不安気持ちになっても

距離様 心離れないでと

じてけるには

いつもがいる my baby

すべて for you

えなんて

なくていいては

笑顔にある

Truth

れていても

がっている

Forever きみ

ヒラヒラ

びらのシャワー

キラキラ

太陽

きしめている

をずっと

ヒラヒラ

びらのシャワー

キラキラ

太陽でずっと二人

どんながっているからね大丈夫

場所 過ごす2

今日かもうすっかり

しくていたい

りのよけいじるそのきさに

距離心 比例するなんて

になりたまらくなって

心配になるもっと ぎどんどん

れるため相当

Oh girl, のその笑顔ってるのさ

れていても気持ちならいつも

2はいつまでも一緒

すべて for you

えなんて

なくていいては

笑顔にある

Truth

れていても

がっている

Foreverきみ

ヒラヒラ

びらのシャワー

キラキラ

太陽

きしめている

をずっと

ヒラヒラ

びらのシャワー

キラキラ

太陽でずっと二人

どんながっているからね大丈夫

くにいても

2人同空見てるよ

があっても

がいればくはないよもう

ってるから

いの

奇麗2のままさ

びらの

すべて for you

えなんて

なくていいては

笑顔にある

Truth

れていても

がっている

Forever きみ

ヒラヒラ

びらのシャワー

キラキラ

太陽

きしめている

をずっと

ヒラヒラ

びらのシャワー

キラキラ

太陽でずっと二人

どんながっているからね大丈夫